Benedetta Berti: The surprising way groups like ISIS stay in power
【私がこの動画をお薦めする理由】
非国家的な武装集団についての新たな視点からの考えを提示していてとても刺激的だった。現在、国ではなく位置づけられている非国家的な武装集団は、どのようなものとして扱われるのかなど興味深い事柄についての説明などが面白かった。
【印象的な英語表現】
If we better understand armed groups, we will better know what incentives to offer to encourage the transition from violence to nonviolence.
本当に今後の世界がこういう方法で平和になっていけばいいのに、と共感したから。
society
k.i
【私がこの動画をお薦めする理由】
ISISなどの非国家的な武装集団がこれほどの人員を集める理由とは何なのでしょうか?
それは暴力的な手段だけではありません。
彼らは政策が不十分な部分、つまり安全や警備を積極的に提供することによって、人々の支持を集めているのです。
私たちは軍事的な面しか見ていないことが多いのですが、彼らを制圧するためには、軍事力ではなく更に長期的なことへの投資が必要になるのです。
【印象に残った英語表現】
To achieve these objectives, what we need
is a long-term investment in filling that security gap, in filling that
governance gap that allowed these groups to thrive in the first place.
私達が見落としがちな解決法を教えてくれる最後の一文です。
【投稿者】
えりりん
No comments:
Post a Comment