Monday, June 29, 2015

Hillel Cooperman: Legos for grownups




[私がこの動画をお薦めする理由]
 皆さんは幼いころレゴブロックを使って遊んだことはありますか。レゴブロックは本来子どもたちのためのおもちゃなのですが、世界にはこれに熱中している大人たちがたくさんいるようです。最近ではレゴの映画も作成されてまだまだレゴの進化は止まりません。この動画を見て私も久しぶりにレゴブロックで遊びたいと思いました。

[印象的な英語表現]
And at a certain point, you look around, you're like, "Whoa, this is a really nerdy crowd."
日本語翻訳で“nerdy crowd” が「オタク」と訳されていて面白いと思いました。


[投稿者] ターザン



【私がこの動画をお薦めする理由】

年の離れた弟妹がいる方は、彼らのおもちゃやゲームに自分の方がはまってしまった、という経験をしたことがあるかもしれません。話し手は、ある日子供のために買ったレゴに子供よりもはまってしまうのです。たとえ子供のおもちゃであれ、何かに夢中になれる人からはパワーを感じます。話し手のレゴに対する愛情を熱心に語る姿が印象的でした。

【印象的な英語表現】

Just beautiful.
「素晴らしいの一言に尽きます。」と訳されていました。日本語では、深く感動したときこの訳のように少し長ったらしく言いますが、英語ではそれを端的に、しかもその感動がしっかりと伝わるシンプルな表現ができるのだと感じました。

【投稿者】

つね



Eben Bayer: Are mushrooms the new plastic?



https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=177214061434061451#editor/target=post;postID=4975007859186049537

【私がこの動画をお勧めする理由】

この動画では、製品設計者のエベン・ベイヤーが家具や液晶スクリーンなどを、キノコを使って生産する新しい方法を紹介しています。工場の映像が途 中で流されるため、生産過程がたいへん分かりやすいです。自然界ではキノコがリサイクルシステムになっています。キノコの一部、菌糸体を利用しプラスチッ ク産業のように素材を型に入れて生産できます。キノコが大活躍する動画です。

【印象的な英語表現】

What I want to guarantee is that in 10,000 years, our descendants, our children’s children, will be living happily and in harmony with a healthy Earth.

(私が保証したいのは、一万年後にも私たちの子孫が異常のない地球とともに、幸せに仲良く暮らしているということです。)

Healthyが、「異常のない」と訳されているのが印象的でした。また、話者の強い思いが伝わってくる一文だと思いました。

【投稿者】

ゆい


Pamela Meyer: How to spot a liar


https://www.ted.com/talks/pamela_meyer_how_to_spot_a_liar

【私がこの動画を薦める理由】
皆さんは嘘をいつもどのくらいつきますか?どのくらいの嘘を許容していますか?嘘を見抜けたらいいなと思いませんか?
このプレゼンではプロの嘘見抜き師がどのようにして嘘を見抜くか教えてくれます。実際のこれまでにあった弁解の映像やありもしない罪を本当のように語る人の映像をみながらプレゼンターに教わったことを実践して嘘を見抜く練習もできます。
これをみて明日から友人の嘘や家族の嘘を見抜けるようになりたいですね!
【印象的な英語表現】
A lie has no power whatsoever by its mere utterance. Its power emerges when someone else agrees to believe the lie.
嘘をつくことそれだけでは何も変えられません。誰かその嘘を信じてくれる人がいて初めて嘘はその力を発揮するのです。
【投稿者】
こけもも

Thomas Hellum: The world's most boring television ... and why it's hilariously addictive



【私がこの動画をお勧めする理由】
 ノルウェーのあるテレビ番組は7時間ひたすら列車の旅の映像を流し続けました。驚くことに、台本もストーリーもないこの番組を、予想を越える人々が閲覧したのです。その反響を知った同テレビ番組は、次は5.5日間しかも生放送で船の旅の映像を放送したのです。一見何の面白みもない番組に見えます。そんな番組がなぜ人気となったのでしょう。最長のドキュメンタリー番組をぜひ見て実感してみてください。
【印象的な英語表現】
 We take the viewer on a journey that happens right now in real time, and the viewer gets the feeling of actually being there.
私たちは今まさに進行中の旅に視聴者を連れて行き視聴者は自分が本当にその場にいるように感じます。
この番組が視聴者に与えるものをこの一文で言い表し、we take the viewer on a journey that happens right now in real timeがこのTV番組でしか言えないような文章だと思ったから。
 【投稿者】
Yucky


【私がこの動画をおすすめする理由】
皆さんは普段どんなテレビ番組をみていますか?どんな番組が一番すきですか?
こ のプレゼンでは世界でもっとも退屈だといわれるノルウェーの番組が取り扱われています。鉄道が走る様子をひたすら7時間だったり船の航行を5日半、薪が燃 える様子を8時間...こういった映像をノーカットで流し続けるスローテレビ。皆さんはどう思いますか?実はこの番組、120万人の国民がみたり、 Twitterのサーバーがダウンしたりするほどの人気を誇っています。このプレゼンをみれば皆さんにもそのおもしろさがわかるでしょう!私はこのプレゼ ン視聴中は8割方笑っていました。とってもおもしろいプレゼンです。笑いたいときに、英語を学びたいときに、もってこいのこのプレゼン、ぜひ視聴してみて ください

【印象的な英語表現】
So, after all, life is best when it's a bit strange.
人生って少しヘンなくらいが一番いいでしょ

We take the viewer on a journey that happens right now in real time, and the viewer gets the feeling of actually being there, actually being on the train, on the boat, and knitting together with others. And the reason I think why they're doing that is because we don't edit the timeline.
私たちは実際に今の旅を放送していて、視聴者はまるでそこで一緒に鉄道だったり船だったりで旅をしたり、ニットを編んだりしているかのような気分になります。それは私たちが時間を編集していないからです。

【投稿者】
こけもも

Sebastian Thrun: Google's driverless car




「私がこの動画をお薦めする理由」

人間なしで車で運転できる時代になっていることに驚いた。人間の発明力は未知だと感じさせられる。事故のない時代がくることは今では想像もできないが,たとえ事故が起きなくなったとしても,また違う問題がでてくるのだろう。その時代の環境や,人に応じて慎重に対応していくことが求められるのだと思う。今後どう発展していくか多くの人が興味深い内容ではないか。

「印象に残った表現」

Now I think there's a vision here, a new technology, and I'm really looking forward to a time when generations after us look back at us and say how ridiculous it was that humans were driving cars.

「投稿者」

ch

Saturday, June 27, 2015

Homaro Cantu + Ben Roche:Cooking as alchemy


【私がこの動画をおすすめする理由】
 この動画の中には、少し変わった料理が出てきます。見た目は他の物そっくりなのに、食べてみたらチョコレートやシャーベットでできたデザートだったり、お肉を一切使わずにパテを作ったハンバーガーだったり2人のユーモアあふれるプレゼンテーターの語りで、面白い料理たちに出会ってください。

【印象的だった英語表現】
 So this picture is an example of printed food, and this was the first foray into what we like to call flavor transformation.
これは印刷した食べ物です。味の変身とでも呼ぶ初めての挑戦でした。

【投稿者】
シェフィー




Ge Wang: The DIY orchestra of the future



【私がこの動画をおすすめする理由】
みなさん、音楽は好きですか?どのような種類の音楽が好きですか?この動画では、コンピュータ音楽について紹介されています。科学技術の進化にとって、コンピュータで音楽を奏でることは可能になり、様々な音楽がコンピュータによって作られています。しかし、もととなるのはやはり人間が作り出した音楽です。とても興味深い内容です。

【印象的だった英語表現】
And I think that the catch here is that, at least to me, computer music isn't really about computers. It is about people.
ここで重要な事は、少なくとも私には、コンピュータ音楽とはコンピュータが中心ではないという事です。人が中心なのです。

【投稿者】

シェフィー

【私がこの動画をお薦めする理由】
現在、コンピュータを通じて音楽に関わることは一般的になりました。コンピュータで作曲するミュージシャンは珍しくありませんし、また、多くの人が好きな曲をインターネットでダウンロードし、コンピュータで再生しています。しかし、コンピュータを「楽器」として演奏してみたことはありますか?
Ge Wangさんはコンピュータに長けており、コンピュータを用いて音楽活動やアプリの作成等をしています。しかし、単にコンピュータのみを使うのではなく、身の回りの物とコンピュータを組み合わせた奇想天外な楽器を作成したり、スマートフォンをオカリナのように演奏できるアプリを作ったりと、様々な工夫を凝らしています。
そんな彼にとってのコンピュータミュージックの存在や意義を聞いて、なぜ音楽は人の感情に影響するのか、どうして人は音楽を通じて他人と打ち解けられるのかが分かったように思えました。

【印象的な英語表現】
What is computer music? And I think that the catch here is that, at least to me, computer music isn't really about computers. It is about people.

この言葉の前にある映像を見るのですが、その映像をわざわざ視聴者に見せる意味を強く感じさせる言葉です。

【投稿者】
わっふぅ

Clint Smith: How to raise a black son in America



【この動画をお薦めする理由】
詩人でもあり教師でもあるClint Smithさんがアメリカ生まれの黒人が子供の時にどのような教育を受けているのか、また大人になった時に理解できたことなどを教えてくれます。人種のサラダボウルと呼ばれるアメリカで黒人がここまで窮屈な生活をしているとは知りませんでした。しかし最近の白人警官による丸腰の黒人を射殺した事件などから、こういった事実があることも納得できます。

【印象的な英語】
I want to live in a world where my son will not be presumed guilty the moment he is born, where a toy in his hand isn't mistaken for anything other than a toy.

私は息子が生まれた瞬間から罪悪感を感じる必要のない世界で暮らしたい、彼が握るおもちゃがおもちゃ以上の何かと勘違いされることのない世界で

【寄稿者】

森内慎也

Cosmin Mihaiu: Physical therapy is boring -- play a game instead

Cosmin Mihaiu: Physical therapy is boring -- play a game instead



【私がこの動画をおすすめする理由】
私は以前運動部に所属していたことから、手や足の一部を何回か骨折したことがあり、その時期にはリハビリに行くことも多く、どれも楽しいリハビリとは言えなかった。しかしCosminさんのこのリハビリゲームを使えば、たくさんの子供が楽しくリハビリできると思った。また使用方法もパソコンやゲーム機などさまざまなハードウェアに対応しているため、誰でも手軽に利用できる。既にイギリスとアメリカの10のクリニックで使われており、今後こういったゲーム感覚でリハビリできるシステムが日本にも導入されるかもしれない。


【印象的だった英語表現】
 We want to enable physical therapists to prescribe this digital treatment and help patients play their way to recovery at home.

 私たちは理学療法士にこのデジタル治療を処方することを可能にし、家でも患者が治療のために遊んでもらうために手助けしたい。


【投稿者】

Shinya Moriuchi


【私がこの動画をおすすめする理由】
 ソフトウェアオタクのCosminさんは、自身の骨折の経験や、お母さんの四十肩のリハビリ経験を通じて、患者が自主的に行うリハビリは退屈で続かないことに気付きます。実際に、自宅でリハビリをしない患者は70%にも及び、結果として回復するのに時間がかかってしまいます。そこで、彼はゲームをしながらリハビリする方法を考案し、それがアメリカで実用化されました。これなら患者が楽しんでリハビリに取り組むことができ、回復が断然早くなると彼は言います。

【印象に残った英語表現】
・My mom developed frozen shoulder.(四十肩になった)
'frozen shoulder'という表現も面白いし、'develop'というプラスイメージの動詞が使えることにも驚いた。

・software geeks(ソフトウェアオタク)

【投稿者】
りんりん