http://www.ted.com/talks/allison_hunt_gets_a_new_hip?language=en
【私がこの動画をお勧めする理由】
カナダの医療制度は素晴らしいものです。診察から新しい股関節まで無料で手に入れることができます。その代わり、診察を受けるまでに10ヶ月、手術を受けるまでに更に18ヶ月待たなければならないこともあります。そんな時、話者はあるボランティアを始め、たまたまボランティアの後に診察が入り、ボランティアの服装でIDを持ったまま診察に行きます。それを整形外科医が発見すると、数週間後に手術の予定が入りました。話者は、自分のボランティア精神のおかげなので恥ずかしことではないと言っていますが、先に手術をする予定だった人達がその分手術を遅延させられると考えると、良い事なのかよくわからなくなりました。
【印象的な英語表現】
That means we get our hips for free.
That means we get our hips for free.
(新しい股関節も無料で手に入ります。)
カナダの医療制度は素晴らしく、手術も無料であることを表している文です。hipが股関節を意味するのも印象的でした。
【投稿者】
ゆい
--------------------------------------------
--------------------------------------------
【私がこの動画をおすすめする理由】
この動画を見る前まで、私はカナダの医療についてなんの知識も持っていませんでした。まず、医療が無料であるということにも驚かされまいしたし、無料であるがゆえに何ヶ月も待たなくてはならないということにも驚きました。「ボランティア募集中」であるという事実を良くも悪くも使って、どうAllisonさんが股関節を手術したのか、ぜひご覧ください。
【印象的な英語表現】
Finally got to see him after 10 months of waiting -- almost a year. That is what free gets you.
無料であるがゆえの問題点について述べられています。
【投稿者】flavor
No comments:
Post a Comment