http://www.ted.com/talks/jennifer_golbeck_the_curly_fry_conundrum_why_social_media_likes_say_more_than_you_might_think
<お勧めする理由>
僕たちは最近FacebookやTwitterなどのSNSにより人々と交流する機会が多くなりました。僕自身もFacebookで普段は会えない友達の近況を見たりして利用しています。この動画ではソーシャルメディアにて無意識のうちにユーザーの個人情報が掴まれることについて言及しています。僕もある程度の個人情報は出すものとして使ってましたが、動画でいわれている手法で情報が掴まれるとは思っていなくて、少し新鮮だったので投稿しました。
<印象的な表現>
It's sometimes said of Facebook that the users aren't the customer, they're the product
僕たち一般利用者とは違う目線でのユーザーのとらえ方がこの文には表れていると感じて、印象に残りました。
<投稿者>
おくせ
〈私がこの動画をおすすめする理由〉
毎日のようにface bookやtwitterをチェックして「いいね!」やツイートしている私にとって、気を付けているつもりでも自分ではコントロールしきれず情報を提供していることがあるのだということに驚きました。face bookで「いいね!」をすることでその人の好みが分かるだけでなく、その商品とは直接的には関係してなくとも「知性」に関する情報を発信していることにもなるという彼女の主張に、思わず「なるほど!」と言ってしまいます。SNSの仕組みを知ることができ、それらとうまく付き合う方法を見出すことができる動画です。
〈印象的な英語表現〉
And they looked at just people's Facebook
likes, so just the things you like on Facebook, and used that to predict all
these attributes, along with some other ones.
何を「いいね!」したかによって、間接的に個人の特性が予測できるというということがよく表されている一文だと思います。
〈投稿者〉
えす
No comments:
Post a Comment