Tuesday, October 25, 2016

Melissa Marshall: Talk nerdy to me




http://www.ted.com/talks/melissa_marshall_talk_nerdy_to_me

 この動画を薦める理由:自らのアイデアを分かりやすく伝えるための技術をたくさん学ぶことのできる動画です。図や文章を使ってプレゼンをする際に抽象的な概念や専門性の高い話題を扱う必要が出た場合にはぜひここで学ぶことのできる方法を利用してください。この動画には少し敷居の高い話でも聞き手を引き付けるための話術がたくさん詰まっています.
 お気に入りの英語表現:the key to opening that door is great communication.
 投稿者:Kosei


【この動画を進める理由】
 世界を変えるための第一歩として何ができるだろうか。科学者や工学部の人と関わることや話を聞くこと――自分の踏み入れたことのない世界をちょっとだけかじってみる。それが何かのきっかけになるかもしれない。ただ、今まで関わりの薄かった領域と関わることはなかなか難しい。まして科学や工学なんて。
文系で科学や工学の分野に疎い私だが、動画で紹介されるような方法なら少し興味をもてると思う。噛み砕いて噛み砕いて、無知の者にもすっと入ってくるプレゼンの技術が紹介されている動画である。聞き手を不思議の国に呼び込むための工夫が紹介されているのでぜひ観ていただきたい。

【印象的な英語表現】
And when presenting your work, drop the bullet points. Have you ever wondered why they're called bullet points? What do bullets do? Bullets kill, and they will kill your presentation.
 箇条書きがbullet pointsと表現されることに驚き、また、その意味にもはっとさせられた。

【投稿者】山口



【この動画を薦める理由】
 この話者は相手に話を伝えるときの方法について教えてくれています。専門語を使い過ぎない、資料の使い方など、プレゼンや発表をする人にとっては役に立つこともこの動画から見られるかもしれません。また、様々な比喩表現も使われていて面白おかしく見ることができます。短い動画ですが、まだ人前での発表などに慣れていない人たちに見てもらいたい動画です。


【印象的な英語表現】
 I experienced a bit of what it must have been like to be Alice in Wonderland.
  専門用語が飛び交って何もわからなかった状況をAlice in Wonderlandと表現した点が上手いな  と思いました。
 Bullets kill, and they will kill your presentation.
  箇条書きと弾丸の掛け合わせが非常に面白かったです。


【投稿者】
 おくせ



【この動画を進める理由】
この話者は相手に、分かりやすく話を伝える方法について、ユーモアたっぷりに語ります。
自分の持つアイデアを誰かに伝えたいと思うとき、特に、その分野の知識を、全く持たない人に伝えられるなら、いったい何ができるのでしょうか。
科学者やエンジニアという専門家のアイデアが、他の人々と共有されることを考えましょう。世界における多くの困難な問題の解決に至る鍵は、いちばんに問題に向かい合う専門家の考えに対する、私達の理解ではないでしょうか。
この話者が語ることは、相手に何かを伝えるときに考えられる、基本的な工夫です。それは話者のスピーチの中にも、観てとることができます。
聞いていて気持ちのいい話しぶり、様々な比喩はこのスピーチの魅力、あなたも惹き込まれること、請け合いです。


【印象的な英語表現】
 And I was scared. Really scared. Scared of these students with their big brains and their big books and their big, unfamiliar words.
 学生たちに対しもっていた印象が、"big"と同じ形容詞で表されています。ペンシルバニア州立大学工学部の学生と、初めて関わった時の話者の気持ちが語られる部分です。話者にとって「なじみのないもの」を専門とする彼らに対して抱いた、気の引けるような心情が伝わってくる表現だ、と 惹かれます。



【投稿者】
 たかな

No comments:

Post a Comment