https://www.youtube.com/watch?v=YPngxOnjKP0
[私がこの動画をおすすめする理由]
Youtubeを閲覧している時にたまたま出会った英語の歌です。
英語のイディオムは日本人学習者にとって悩まされる点の一つですが、とりわけ文字通りでは意味のわからないイディオムは英語圏の子供たちにも厄介な点なのでしょうか。一度聴いたら頭から離れない音楽に載せて、そのようなイディオムが紹介されています。
[印象的な英語表現]
It's raining cats and dogs.
【意味】土砂降り
語源はよく分かっていないそうですが、ザーっという雨の音を、犬と猫が喧嘩している様子に例えたという説などがあるそうです。
You're barking up the wrong tree.
【意味】見当違い
「ここほれワンワン!」と言って吠えたのに、何も出てこなかった…という感じでしょうか。
[投稿者]
りんりん
No comments:
Post a Comment